Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская современная проза » На Другой стороне. Падение - Джанет Нортон

На Другой стороне. Падение - Джанет Нортон

Читать онлайн На Другой стороне. Падение - Джанет Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19
Перейти на страницу:

– Можно не верить в теней и Свет, но знать свое место в им созданном мире и служить ему, честно исполняя свой долг!.. – сказал Раанан, обращаясь не только к Раниеро, но и ко всем остальным собравшимся. – Знай, что отныне вместе с гвардейским белым плащом на тебя ложится ответственность за королевскую стражу и долг перед Светом оберегать и защищать Басилею и ее правителей!.. Встань, капитан, твои гвардейцы ждут тебя в тронном зале.

– Люция, можешь идти, проводи капитана в Белую Казарму, – ласковым тоном добавила Зария, улыбнувшись засиявшей от счастья Люции.

Поднявшись, обескураженный Раниеро неловко поклонился правителям и вместе с Люцией направился в замок, с трудом понимая, куда идет. Оказанная королем честь, о которой Раниеро не смел мечтать, летя в Сердце Басилеи, ошеломила его настолько, что, даже прибыв в Белую Казарму, где жили гвардейцы, он не сразу поверил в свое назначение.

Белая Казарма находилась в основании королевской башни и представляла собой круглый зал с арочным сводом, под которым гвардейцы могли вместе отдохнуть и поесть. На стенах висели боевые трофеи, а вдоль стен расставили те из них, что повесить не представлялось возможным. В зале было несколько дверей, одна из которых оказалась открытой и вела в просторную комнату, в которую Раниеро поспешно направила Люция, ведя за собой. В комнате было светло и чисто, не было в ней никаких украшений. Люция позаботилась лишь о том, чтобы комнату прибрали к приходу Раниеро, и придирчиво осмотрела ее, вдруг замявшись на месте.

– Я хочу тебе кое-что подарить… – с волнением в голосе произнесла Люция, и Раниеро обернулся к сестре, стоящей у шкафа. – Думаю, стоит переодеться, прежде чем идти в тронный зал к твоим новым подчиненным!

Заулыбавшись от предвкушения, Люция отошла в сторону, попутно открыв тяжелые створки шкафа, и прижала к груди замок рук, пытаясь так сдержать свой смех и восторг от вида обомлевшего Раниеро. В шкафу оказался новый набор доспехов. На нагрудных латах на месте сердца красовалась отчеканенная голова льва, а шлем блестел в свете спифов белым поперечным гребнем. Но больше всего внимание Раниеро привлек новый меч с такой же головой льва на рукояти.

– Тебе нравится? – с надеждой спросила Люция, встав рядом с ошеломленным Раниеро.

Не зная, что ответить сразу, Раниеро подошел ближе к шкафу, коснувшись своих новых лат.

– Они легкие, но очень прочные, я просила сделать самые лучшие, какие только можно, чтобы защищали тебя от любой магии или оружия, и… – с волнением в голосе заговорила быстро Люция, как вдруг ее перебил Раниеро.

– Защищают не доспехи, а голова на плечах… И ответственность перед той, что их подарила, – уверенно сказал Раниеро, улыбнувшись Люции. – Я бы недолго протянул на службе, если бы не помнил, что раз в неделю мне надо перед тобой отчитываться.

Люция облегченно вздохнула и смущенно усмехнулась.

– Это лучшие доспехи, какие только можно пожелать. Я никогда их не сниму, обещаю, – гордо заявил Раниеро с искренней благодарностью в тоне.

Больше ничего не сказав, счастливая Люция прижалась к Раниеро, а сам Раниеро обнял сестру и с улыбкой оглянулся на сверкающие латы. Он не знал, что ждет дальше и какой окажется предстоящая служба, но надеялся, что сам будет достоин как новой должности, так и новых доспехов, подаренных сестрой.

***

Амелия проснулась раньше обычного, еще до восхода солнца, с чувством гнетущей тревоги, повод для которой не находила ни в сером пейзаже за окном ее спальни, ни в сводке новостей по телевизору. Казалось, причина крылась где-то за неведомой преградой, будь то расстояние или время, но сердце несмотря ни на что билось чаще, словно Амелия увидела ночной кошмар. Даже окончательно пробудившись, она так и не смогла успокоиться, а руки сами собой потянулись к телефону.

Джеймс не ответил на звонки на мобильный, не ответил он и по домашнему номеру. Лишь в полицейском участке, куда Амелия позвонила в надежде услышать, что ее старший брат просто на дежурстве, ей рассказали о произошедшем ночью инциденте. Все внутри Амелии похолодело и сжалось от страха, какой она не испытывала уже много лет. Она забыла про важную встречу на работе и, едва солнце взошло над горизонтом, уже ехала в больницу, в которой разместили Джеймса.

Дождавшись, когда ей разрешат навестить брата, Амелия вошла в палату и почувствовала, как на душе стало немного теплее от сонной ухмылки, с которой ее приветствовал единственный бодрствующий пациент.

– Ты давно здесь? – спросил заботливо Джеймс, когда медсестра пропустила Амелию внутрь, закрыв за ней дверь.

– Пару часов, – ответила Амелия, обеспокоенно осматривая Джеймса, словно опасалась за его здоровье вопреки всем заверениям его врача о быстрой поправке.

– Я слышал твой голос во сне, – признался с улыбкой Джеймс. – Извини меня, это…

– Не твоя вина, – уверенно заявила Амелия, садясь рядом. – Я рассказала твоим коллегам, что случилось… Про сообщение и куда ты поехал вчера. Они их обязательно найдут… Тех негодяев, что тебя так подло ранили, – неловко добавила Амелия, заметив, как переменилось настроение Джеймса. Он был подавлен новостью и совсем не радовался перспективе, что ранившие его преступники будут пойманы.

– Меня ранила моя глупость, – хмыкнув, ответил Джеймс, закрыв глаза. – Сам виноват.

– О чем ты?.. – осторожно спросила Амелия.

– Я нашел избитого мальчика, беженца с юга, пока дежурил на машине, – тихо ответил Джеймс, открыв глаза и уставившись в потолок палаты. – Накормил, довез до его приюта в районе беженцев… Дал свой телефон настоятельнице приюта, чтобы в случае чего, мог оперативно помочь с драчунами, – поймав на себе укоризненный взгляд Амелии, Джеймс пожал плечами, продолжив: – В итоге, полагаю, этот телефон у хозяйки приюта отняли. Или она сама его отдала. Проще говоря, меня выманили, чтобы проучить, и урок теперь полностью усвоен… Добрыми делами можно легко стать плохим, так же как и плохими поступками сделать себе доброе имя, как бы странно это не звучало, – произнес Джеймс, задумавшись о своем так сильно, что Амелия не нашлась сразу со словами, чтобы что-то ему ответить. Невольно подумав о Седрике, она опустила взгляд, но быстро собралась с духом и улыбнулась.

– Главное, что ты живой после этого урока, – сказала Амелия, и Джеймс иронично улыбнулся в ответ.

– Это да… Доктор обрадовал, что, если бы ранили чуть-чуть правее, я бы не доехал до больницы, – словно между делом сказал он.

– Прекрати, бессердечный, мне и так плохо! – задохнувшись от возмущения, возмутилась Амелия и осторожно хлопнула Джеймса по руке. – Что за лекарства тебе дали, чтобы ты мог шутить на этот счет?

Джеймс слабо рассмеялся. Лекарства действительно повлияли на его самочувствие, но к своему удивлению Джеймс словно потерял давно накопившуюся тихую злость, и никакие медицинские препараты не могли сравниться с возможностью вспомнить детство и побыть беззаботным хотя бы несколько минут.

– Значит, в следующий раз подставляюсь под удар грудью. Раз сердца нет, место безопасное!.. – сказал он, еще смеясь, и вдруг скривился, положив руку поверх повязки.

– Больно? – забеспокоилась Амелия, заметив, что от неприятных ощущений глаза Джеймса заслезились. Джеймс упрямо улыбнулся, пытаясь унять боль.

– Что ты!.. Забыла? Я плачу только от щекотки! – выдавил он из себя с усмешкой. —…Но я не против, если ты позовешь доктора, – осторожно добавил он.

Качнув недовольно головой, Амелия встала с насиженного места.

– Ох, как бы я хотела лечить одним прикосновением… – сказала Амелия и поспешила к двери палаты, чтобы позвать врача.

II

Как оказалось, королевские гвардейцы были не в достаточно хорошей для Раниеро форме. По крайней мере, он был непреклонен в своем решении сделать из них пример для подражания на свое усмотрение, и для этого готов был устраивать каждодневные занятия по оттачиванию умений и навыков. Пока Раанан не считал необходимым отправлять гвардейцев как посланников своей воли на границу, разбираться от имени правителей в проблемах жителей Басилеи, Раниеро считал необходимым подготовиться к любым неприятностям, будь то Мгла или воинственные арья.

Рассказав королю о возможном новом нападении на Громовой форт, Раниеро получил одобрение использовать замковые земли для тренировок, ведь не исключалась возможность того, что в скором времени гвардейцам предстояло отправиться на юг для защиты расположенного там гарнизона. Военные действия Раанан собирался обсуждать с генералом Вителиусом, чье прибытие ожидалось со дня на день с западных границ Басилеи, а пока у Раниеро и его королевских стражников было время присмотреться друг к другу.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу На Другой стороне. Падение - Джанет Нортон.
Комментарии